Главная » 2013 » Январь » 9 » "Дом тишины" Орхана Памука номинирован на "азиатского Букера"
"Дом тишины" Орхана Памука номинирован на "азиатского Букера"
Роман "Дом тишины" турецкого писателя Орхана Памука, впервые переведенный на английский язык в 2012 году, включен в короткий список "азиатского Букера" - награды The Man Asian Literary Prize. Весь шорт-лист, в который прошли пять писателей из 15 претендентов, опубликован на официальном сайте премии.

"Дом тишины", написанный Памуком в 1983 году, рассказывает о неделе из жизни турецкой семьи - о том, как трое внуков приезжают навестить свою бабушку в пригород Стамбула. Рассказ о событиях ведется от лица пяти героев, каждому из которых отведено разное количество глав. Действие романа, ставшего второй большой работой писателя, разворачивается в Турции летом 1980, накануне государственного переворота. Через историю одной семьи Памук рисует картину жизни турецкого народа в XX веке.

На русский язык роман "Дом тишины" был переведен в 2007 году, через год после того как писатель получил Нобелевскую премию по литературе. Произведения Памука переведены примерно на 60 языков. Английский перевод книги сделал Роберт Финн, литературовед и бывший дипломат.

Кроме романа Памука на "азиатского Букера" номинирована книга писателя малайзийского происхождения Тан Тван Энга "Сад вечерних туманов" и дебютный роман "Наркополис" автора из Индии Джита Тайла: обе книги были в шорт-листе британского "Букера". В пятерку финалистов также прошел роман японской писательницы Каваками Хироми "Портфель" и произведение пакистанского писателя Мусхарафа аль Фаруки "Между землей и пылью".

В 2012 году на The Man Asian Literary Prize было подано 108 заявок. Обладатель премии, который станет известен 14 марта, получит 30 тысяч долларов, а переводчик - 5 тысяч. The Man Asian Literary Prize вручается авторам из стран Азии, чьи работы переведены на английский язык или были написаны на английском в течение предыдущего календарного года. Премия была учреждена в 2007 году, первым обладателем "азиатского Букера" стал китайский писатель Цзян Ронг с романом "Волчий тотем".

С 2013 года премия, спонсором котором на протяжении пять лет выступала группа компаний Man (основной спонсор британского "Букера"), будет называться Asian Literary Prize. После того как Man Group в октябре 2012 года объявила о том, что прекратит поддерживать премию, начались поиски нового спонсора.

lenta.ru/news/2013/01/09/pamuk/

Оригинал этого текста расположен там.

Потому что здесь Используются технологии uCoz.

Просмотров: 170 | Добавил: autosender | Теги: О высоком | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]