Главная » 2015 » Март » 1 » Переводчики
Переводчики

Очень хорошо знать несколько языков. Во-первых - можно читать зарубежную литературу в оригинале. Во-вторых - можно общаться с иностранцами без перевода. В-третьих - это хороший плюс при приеме практически на любую вакансию. Однако, существуют моменты, когда даже полиглот вынужден обратиться к профессионалам-переводчикам.

Я говорю о переводах специальной литературы, например. В отличие от литературного перевода, перевод технического текста - это более точное занятие. Здесь недопустимо двоякое толкование и недосказанность.

Еще большая ответственность налагается на тех, кто переводит официальные документы. Тут из-за неточного перевода могут возникнуть даже международные проблемы. Это никому не нужно, поэтому есть такие люди, которые сделают перевод, четко передав весь смысл.

Оригинал этого текста расположен там.

Потому что здесь Используются технологии uCoz.

Просмотров: 414 | Добавил: mobilekid | Теги: перевод докуметов, технический перевод | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]